最佳答案:面朝大海,春暖花开 海子 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界 从明天起,关心粮食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 从明天起,和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 陌生人,我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开。
其他答案:
致大海
舒婷
大海的日出
引起多少英雄由衷的赞叹
大海的夕阳
招惹多少诗人温柔的怀想
多少支在峭壁上唱出的歌曲
还由海风日夜
日夜地呢喃
多少行在沙滩上留下的足迹
多少次向天边扬起的风帆
都被海涛秘密
秘密地埋葬
有过咒骂,有过悲伤
有过赞美,有过荣光
大海——变幻的生活
生活——汹涌的海洋
哪儿是儿时挖掘的穴
哪里有初恋并肩的踪影
呵,大海
就算你的波涛
能把记忆涤平
还有些贝壳
撒在山坡上
如夏夜的星
也许漩涡眨着危险的眼
也许暴风张开贪婪的口
呵,生活
固然你已断送
无数纯洁的梦
也还有些勇敢的人
如暴风雨中
疾飞的海燕
傍晚的海岸夜一样冷静
冷夜的山岩死一般严峻
从海岸的山岩
多么寂寞我的影
从黄昏到夜阑
多么骄傲我的心
“自由的元素”呵
任你是佯装的咆哮
任你是虚伪的平静
任你掠走过去的一切
一切的过去——
这个世界
有沉沦的痛苦
也有苏醒的欢欣
面朝大海,春暖花开
海子
从明天起,做一个幸福的人
喂马,劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子,面朝大海,春暖花开
从明天起,和每一个亲人通信
告诉他们我的幸福
那幸福的闪电告诉我的
我将告诉每一个人
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
陌生人,我也为你祝福
愿你有一个灿烂的前程
愿你有情人终成眷属
愿你在尘世获得幸福
我只愿面朝大海,春暖花开
致大海
普希金
再见吧,自由奔放的大海!
这是你最后一次在我的眼前,
翻滚着蔚蓝色的波浪,
和闪耀着娇美的容光。
好像是朋友忧郁的怨诉,
好像是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听
你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!
我时常沿着你的岸旁,
一个人静悄悄地,茫然地徘徊,
还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!
我多么热爱你的回音,
热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,
还有那黄昏时分的寂静,
和那反复无常的激情!
渔夫们的温顺的风帆,
靠了你的任性的保护,
在波涛之间勇敢地飞航;
但当你汹涌起来而无法控制时,
大群的船只就会覆亡。
我曾想永远地离开
你这寂寞和静止不动的海岸,
怀着狂欢之情祝贺你,
并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,
但是我却未能如愿以偿!
你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;
我的心灵的挣扎完全归于枉然:
我被一种强烈的热情所魅惑,
使我留在你的岸旁……
有什么好怜惜呢?现在哪儿
才是我要奔向的无忧无虑的路径?
在你的荒漠之中,有一样东西
它曾使我的心灵为之震惊。
那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……
在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
是一些威严的回忆;
拿破仑就在那儿消亡。
在那儿,他长眠在苦难之中。
而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,
另一个天才,又飞离我们而去,
他是我们思想上的另一个君主。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了,
他把自己的桂冠留在世上。
阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:
哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
你的形象反映在他的身上,
他是用你的精神塑造成长:
正像你一样,他威严、深远而深沉,
正像你一样,什么都不能使他屈服投降。
世界空虚了,大海呀,
你现在要把我带到什么地方?
人们的命运到处都是一样:
凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:
或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海!
我永远不会忘记你庄严的容光,
我将长久地,长久地
倾听你在黄昏时分的轰响。
我整个心灵充满了你,
我要把你的峭岩,你的海湾,
你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,
带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。
大海
戈麦
我没有阅读过大海的书稿
在梦里 我翻看着毫洋各招待晦暗的笔记
我没有遇见大海的时辰
海水的星星掩着面孔从睡梦中飞过
我没有探听过的那一个国度里的业绩
当心灵的潮水汹涌汇集 明月当空
夜晚走回恋人的身边
在你神秘的岸边徐步逡巡
大海 我没有缔听过你洪亮的涛声
那飞跃万代的红铜
我没有见过你丝绸般浩淼的面孔
山一样、耸立的波浪
可是 当我生命的晦冥时刻到来的时候
我来到你的近旁
黄沙掠走阳光 乌云滚过大地
那是我不明不暗的前生 它早已到达
海,海和海
安德拉德
你问我,但我不知道
我同样不知道什么是海。
深夜里我反复阅读着一封来信
那夺眶而出的一滴泪珠也许便是海。
你的牙齿,也许你的牙齿
那细微洁白的牙齿便是海,
一小片海,
温柔亲切,
恰似远方的音乐。
当一个又一个的波涛
在我的身上撞碎
那显然是母亲在把我呼唤。
此时海便是抚爱,
在湿润的光芒之中,
我年轻的心儿被唤醒。
有时海是个白色的形象,
在岩石中间闪闪放光。
我不知海水是在张望,
还是在透明的贝壳上,
把某种亲吻觅寻。
不,海不是晚香玉,不是百合花。
它是一位死去的少男
张开着嘴唇要与浪花接吻。
它是血,
一束光躲藏其间
为了与沙滩上的另一束光相恋。
一弯月牙不愿隐没,
冉冉升起把夜幕拖来。
母亲的头发松开了,
在水中漂摆,
正是来自我心中的微风
把它抚平。
海再次变小且归我所有,
银莲花在我的手指间绽开。
我同样不知道什么是海,
赤脚站在沙滩上,
急切地等待着黎明的到来。
海姑娘
奥基格博
美丽的,
胸脯迷人,像一头牝狮,
她和我说话,
围着白色的闪光。
波涛伴送着她
我的牝狮,
沐浴着明亮的月光。
与她的相会太过短暂,
像风中的一根火柴,
被海浪淹没。
她已经远游而去,
被海浪吞噬,
我金色的收获,
逐渐消失,逐渐消失。
啊,茫茫海洋之中美丽的姑娘,
奥秘之精密的镜子!
月亮离大海十分遥远
艾·狄金森
月亮离大海十分遥远
而她用琥珀色的手
牵引他,象牵着听话的孩子
沿规定的沙滩走
他从不出一度的失误
遵照她的眼色迈步
远近恰好,他向城镇涌来
远近恰好,他退回原处
哦,先生,你的,琥珀色手
我的,遥远的大海
你的眼色给我一丝一毫指令
我都乐于从命做来
为死去的年轻海员撰写的墓志铭
安德拉德
有人问起你,我听到了
大海的神秘响声。
有人问起你,我看到了
大海的蓝色侧影。
有人问起你,我回答说:
他醒了,穿一身白衣。
这海的喧哗
苏佩维埃尔
这海的喧哗,我们都在那里,
毛发蓬蓬的树对海是熟稔的,
而那黑马走进海里,
直到把肩胛浸湿,
伸长颈子仿佛要喝甜的海水,
仿佛它要离开这沙洲,
变成一只神话中的马远远地
和那泡沫的羊群在一起悠游,
和那悦目的羊毛混在一起,
一句话:变成这海水的儿子,
去吃海藻,在那深深的海底。
但是它一定知道如何在岸边等待时光,
直到允许自己走进那大海的波浪,
把它的希望寄托在必然的死亡里,
把它的头再一次低垂在青草里。
海涛
萨瓦多尔·夸西莫多
多少个夜晚
我听到大海的轻波细浪
拍打柔和的海滩,
抒出了一阵阵温情的
轻声软语。
仿佛从消逝的岁月里
传来一个亲切的声音
掠过我的记忆的脑海
发出袅袅不断的回音。
仿佛海鸥
悠长低徊的啼声;
或许是
鸟儿向平原飞翔
迎接旖旎的春光
婉转的欢唱。
你
与我
在那难忘的年月
伴随这海涛的悄声碎语
曾是何等亲密相爱。
啊,我多么希望
我的怀念的回音
像这茫茫黑夜里
大海的轻波细浪
飘然来到你的身旁。
海滩上的安慰
特鲁蒙德·安特拉德
不要哭泣,也不要伤心……
虽然,少年的时光已经逝去,
青春的年华已经远离,
但是,生命还留在身边。
虽然,第一次爱情已经若明若暗,
第二次爱情已经被时光冲淡,
第三次爱情也已经逝去,
但是,这颗心仍在抖颤。
最好的朋友已经故去,
因此你无心再去扬帆。
虽然你没有房子、土地和游船,
但身边还有一只猎犬。
那些刻薄的话语,
虽然口气婉转,但刺伤了你的心田,
你的心在淌血,不能结疤,
但是,为什么你不能将它们当作闲言?
在这错误百出的世上,
不公正的事情司空见惯,
你如果瑾小慎微地提出一点抗议,
便会遇到无休止的麻烦和纠缠。
忘掉这一切吧,
投身到海水中去,
在海滩上接受阳光和风和洗礼,
睡上一觉,重新奋起,我的朋友。
大海
博尔赫斯
在梦幻(或是恐怖)编织起
神话和宇宙起源的学说以前,
在时间铸入日子以前曾经
存在过大海,曾经有过永远的大海。
大海是谁?谁是那暴烈的
古老的生命?它啮咬大地的
柱石,它是一个也是众多的大海,
是深渊又是光辉,是机运又是风!
谁望着它,谁就是第一次见到它,
永远如此。怀着惊奇,这惊奇
来自大自然的事物,美丽的
夜晚,月亮,火堆的烈焰。
大海是谁,我又是谁?我将在那
随着痛苦而来的日子得到解答。